16:03

среди феерических изданий любовных романов 90-х я нашла:
Сельму Лагерлёф
Сигрид Унсет
сестер Бронте
Эдит Уортон
Джейн Остин
Дафну Дюморье

ох уж эти издания девяностых. :facepalm:

UPD: Да вот же она! Серия любовных романов с самым странным выбором произведений.
(Уортон, Унсет и Дюморье были в каких-то других сериях)
Алсо, там ещё «Узорный покров» Моэма выходил, И ЭТО ПРОСТО ААААА!!!

21:30

Реал:
изображение

Прочитала «Просто вместе» Гавальды, ощущение какой-то жуткой пошлости. Х_х
Серьёзно, у всех героев подряд дисфункциональные семьи, ни одного нормального родственника, кроме впавшей в маразм старушки? Не герои, а одноногие собачки какие-то. Всё ждала, когда выяснится, что кого-нибудь из них в детстве ещё и насиловали.

Из любовных романов я всё же предпочитаю Джоджо Мойес. Она без претензий на боллитру, зато с сюжетами побойчее.

@темы: поговорить

02:07

Хочу высказаться об этом посте и комментах.
Мне кажется, что это другая сторона дроча на классику. В смысле, если ты не хочешь читать классические произведения (которые в большинстве своём действительно написаны мужиками и про мужиков и при передозе могут вызвать реакцию: «вот, блядь, если бы они [герои, в смысле] в поле пахали, рожали и детей воспитывали, не мучились бы такой хернёй»), то обязательно надо их обесценить, сделать вид, что они уг какое-то, и вообще случайно стали классикой.
То есть в нашей культуре стыдно просто выбрать не читать классику. Это сразу означает, что ты говно какое-то с Донцовой под мышкой. Надо бы сделать финт ушами и рассказать, что на самом деле эти классики тоже Донцова разрекламированные выскочки. Тогда, может, удастся избавиться от внутреннего классикодрочера.

Хотя на самом-то деле классику читать совсем не обязательно, если ты читаешь для развлечения. И переходить на Донцову при этом совершенно необязательно. Полно хороших современных писательниц.
Хорошо бы при этом признаваться себе: «Да, классики писали реально хорошо, но мне неинтересно читать про страдания бгм, а от идей отдельных классиков меня вообще тошнит, так зачем мне мучить себя, если я могу почитать %подставить имя хорошей писательницы%?».

Но названная проблема, конечно, существует: литература, написанная женщинами, считается либо слюнявой, либо просто неинтересной. Серьёзным писателям противопоставляют Донцову и ЖЮФ, а не серьёзных писательниц.
Именно поэтому феминистки создают сообщества, в которых обсуждается только женское творчество.

P.S. Готова поспорить, что мужики, вопящие о том, что, если не читать классиков, будешь читать одну Донцову, сами читают либо криминальное говно, либо фантастическое говно, как будто васятки-космодесантники на фаллическом звездолёте чем-то лучше очередной Хуёлы Пиздоглазовой.

@темы: поговорить

00:25

Анализа художественного текста псто.

читать дальше

@темы: простыни

00:25

изображение
Вера Панова «Который час?»


Суть: Заходили в советскую литературу, а оказались в сюрреализме.

Это настолько непопулярное произведение Пановой, что у него даже аннотации нет, хотя в общем и целом она была известной в Союзе писательницей (и не зря, я вам скажу, её «Спутники», роман о военных врачах, мне очень зашёл, и я его всем рекомендую).
Этот текст мог бы стать популярным, как «Три толстяка», но не стал, потому что... ёба, ну это спойлер.Астарожно!
В «Который час?» есть переклички с «Тремя толстяками», но это депрессивные «Три толстяка» под кислотой.
В общем, эта вещь меня настолько удивила (тем, что вообще никак не вписывается в советскую парадигму литературы), что я даже не могу сказать, понравилась она мне или нет.

Краткая аннотация от меня: сначала в сказочном государстве было хорошо, а потом часы пошли вспять, и стало очень плохо.

P.S. Ребят, кто мне отсылал тексты: я про вас не забыла, просто с этой долбаной работой могу читать только урывками, а текст на критику так не почитаешь(

@темы: обзор

изображение
Наталья Кравцова «От заката до рассвета»


Несмотря на то, что в моей библиотеке эта книжка закодирована как художественная, на самом деле «От заката до рассвета» — мемуары «ночной ведьмы». Очень интересное чтение — и весьма воодушевляющее на фоне нынешней моды показывать войну («эй, а давайте-ка снимем кино про войну, я так соскучился по цветам насилия и расчленёнки, а ещё там должна быть любовная линия с дамзель ин дистресс»). Никаких любовных линий, никакого копания в грязном белье, только незамутнённое фронтовое сестринство и женская группальность. :heart:

@темы: обзор

На холиварке я писала, что буду постить сюда только книги, написанные женщинами, или те, где женщины являются главными героинями.

Нафига я это делаю?
Потому что, помимо борьбы с патриархатом, феминизм восстанавливает женскую самоидентификацию не через мужчину («я вся такая воздушная, ну совсем не как мужчина» или «я почти как мужик, но с сиськами»), и в этом как раз помогает тот кусок культуры, который создан женщинами и/или говорит о женщинах: даёт ролевые модели, поддерживает женскую группальность, позволяет ассоциировать себя с женским персонажем и смотреть на мир глазами женщины, а не мужчины.
И, конечно, это «выбери женщину» в действии, потому что меня раздражает, когда и женщины хотят читать мужиков и о мужиках, и мужчины, а произведения женщин и о женщинах мало кому нужны и часто считаются вообще фигнёй какой-то.

Может, когда-нибудь я напишу фэнтези-детектив, где будет матриархат и не больше пресловутых 17% мужиков, но пока приходится вот обзоры на книги постить. :-D

@темы: административное

В общем, моё отношение к этому делу отлично выразила команда фикбука.

Если по пунктам:

1) Синдром вахтёра.
Бета правит в общем-то нормальные фразы, если те кажутся ей неблагозвучными или что-то вроде. Я сейчас говорю как раз о тех фразах, где правила русского языка соблюдены, но вот бете, страдающей синдромом вахтёра, она не нравится, потому что недостаточно гладенькая.
Я вообще считаю, что бета должна править только грубые косяки, а не трахать автору мозги из-за каждой инверсии, эллипсиса, и предложений вроде: Туристы побывали во многих городах страны: они интересовались прежде всего местными историческими достопримечательностями (и да, это пример правильно построенного предложения из Розенталя, это не ошибка, блеать!).

2) Конвейер.
Даже профессиональному редактору сложно параллельно или с небольшим перерывом редактировать разные по стилю, жанру и т.п. тексты, а бетам на ФБ приходится делать именно это. И, конечно, при такой правке довольно сложно проникнуться текстом и не пилить всё подряд.

3) Переписывание говна.
Этим даже гордятся. :facepalm:
Я понимаю, когда такие штуки делаются на безрыбье: ну вот вообще нечего в выкладку пускать, приходится фикбучный макси переписывать — но на деле правка стиля в фикбучных текстах — это всё равно что перевязать царапину на пальце человеку, которому акула обе ноги откусила.
Да, бывают тексты, где герои прикольные и сюжет вроде тоже ничего, но написаны они из рук вон: но там текст реально надо переписывать, выкидывая часть эпизодов и переделывая оставшуюся часть, а это уже какое-то извращение, а не редактура. По-моему, так над текстом издеваться может только автор. В принципе, есть есть несколько месяцев в запасе и более опытный писатель, готовый последовательно тыкать плохого писателя в ошибки, то текст можно несколько улучшить, хотя чуда не произойдёт: писательское мастерство нарабатывается подолгу. А уж от правки стиля говно тем более не превратится в конфетку, хотя в фандомах есть миф о том, что текст, написанный хорошим языком, это обязательно годный текст.

@темы: поговорить

19:39

Просто так о текстах поболтать

«Сперва автор писал задорное говно, а потом прокачался и стал писать правильно и уныло».
Не раз видела такие заявления, и в принципе склонна считать, что люди и правда так ощущают, и при этом они вовсе не обязательно говноеды (я даже этот вариант рассматривать не буду).
Лично я во время чтения многочисленных срачей о фанфикшене и печатной литературе нашла такие причины:
1) Уровень писателя (в широком смысле: и фанфикера, и ориджинальщика, и печатающегося писателя — в общем, процессы-то одни) растёт медленнее, чем уровень читателя. То есть читатель сперва читал любую перловку с восторгом, а потом перловку уже и не хочется, хочется хорошие тексты. Писатель при этом несколько поднялся над перловкой, но не настолько высоко, чтобы удовлетворить запросы читателя. При этом читатель не перечитывал ранние тексты писателя, у него просто сохранилось впечатление, что тогда «трава была зеленее».
2) Читатель наелся. Близко к первому, но тут дело ещё в эффекте неофита: бывает такое, что сперва, увлёкшись какой-то темой, припадаешь с восторгом к любым текстам по этой теме, даже если качество у них ниже плинтуса — и все нравятся. Потом уже становишься искушённым, тебе подавай на вот эту тему, но качеством получше, с каким-нибудь вот таким вывертон, и чтобы сама тема была небанально раскрыта, а писатель, от которого ты тащился, как строчил банальности, так и строчит, только качеством получше.
За первыми двумя пунктами часто следует разрушение иллюзий, если перечитывать тексты, которые когда-то привели в восторг. Ну вы, наверное, слышали что-то типа: «Вот раньше фики были круче, живее, задорнее... Ойбля, зачем я это перечитал, да такое же точно говно было!» или «У Громыко книги про Вольху такие славные и задорные были, действительно смешные, не то что нынешние поделки... Ой, нет, это же уг со смехуечками и ехидными конями».
3) Писатель исписался. Когда он строчил косноязычную фигню, у него были сюжеты-персонажи-миры (даже если они были полной хернёй, всё равно чувствовался хоть какой-то полёт мысли), а потом всё это пропало, и строчит он уже чисто механически, из привычки, графомании или жажды фидбека.
4) Парадокс «среднего по больнице». Писатель действительно стал писать немного лучше, но при этом начал подражать другим популярным произведениям своего сегмента. В сюжетах, в стиле, в жанре, в наборе образов и приёмов. Вот, например, в таком-то фандоме все дрочат на ангст и атмосферные драбблики со словесными кружевами, и фанфикер начинает склоняться туда же, хотя любит на самом деле флафф и незамысловатый стиль. Или находит бету, которая правит «всякое бывало» на «было всякое» (не шучу, это на инсайде кто-то запилил такую кулстори про командную бету). Или сам начинает так править свои тексты.

Больше мне ничего в голову не приходит.
А ещё треды о бетинге (и, простигосподи, стилистике) на инсайде у меня вызывают приступы гнева, но об этом в следующей серии.

@темы: поговорить

16:09

изображение
Ширли Джексон «Мы живём в замке»


Суть:
— Мне килограмм готического тлена, пожалуйста.
— Вам с призраками?
— Нет, лучше с отравлением.

Аннотация издательства:
Роман популярной американской писательницы Ширли Джексон "Мы живем в замке" - психологический триллер. Автор пишет об ужасах и зле, скрытых в нашем ежедневном существовании, о борьбе, которую незримо ведут между собой люди, связанные узами родства, о тайных войнах, происходящих внутри одной человеческой души.

На самом деле эта книга про двух девушек, которые живут вдвоём в старом особняке, ухаживая за дядюшкой-инвалидом. Шесть лет назад вся семья, кроме девушек, была отравлена, в этом сперва обвиняли старшую сестру, обвинение сняли, но осадочек остался — и в ближайшем городке, куда они ходят за покупками, их ненавидят. А потом приезжает их кузен, и всё заверте...
Меня больше всего поразило то, каким враждебным Джексон изображает любое вторжение в мир Констанции и Мари Клариссы, даже если оно начиналось с благих побуждений. То есть по ходу дела ты проникаешься не мыслью «ох, бедняжечки, как бы им выбраться в реальный мир», а мыслью «ну и говно этот реальный мир, я бы тоже жила отшельником».

@темы: обзор

22:22

В общем, о Сути (тм) классики.
читать дальше

оригинал тут

@темы: простыни

11:54

изображение
Кейт Аткинсон «Человеческий крокет»


Сабж: Доктор Кто перевоплотился в шестнадцатилетнюю девочку и живёт в британской глубинке. Тайми-вайми, Шекспир, британская провинция, подростковые проблемы.

Аннотация издательства:
Итак, познакомьтесь с Изобел. Первого апреля ей исполняется шестнадцать лет. С братом Чарльзом они живут в особняке «Арден», выстроенном на месте усадьбы старинного аристократического рода Ферфакс, и ждут возвращения мамы. «Наша жизнь вылеплена из отсутствия Элайзы, — говорит Изобел. — Она ушла… и отчего-то забыла взять нас с собой. Может, по рассеянности, или хотела вернуться, но заблудилась. Мало ли что бывает — скажем, наш отец после ее исчезновения и сам пропал, а спустя семь лет вернулся и все свалил на потерю памяти». Первую леди Ферфакс, говорят, похитили эльфы, и теперь на том месте растет дуб — на коре которого, по легенде, оставил свои инициалы Шекспир, — а над родом Ферфакс тяготеет проклятие. Изобел хорошо ориентируется в прошлом, уверена, что знает будущее, но день сегодняшний представляет для нее загадку…

Книга клёвая, но временами довольно мрачная (чую дух боллитры!). Тайми-вайми, конечно, просто антураж, книга на самом деле о том, как загадочно перекрещиваются человеческие судьбы, хотя есть в ней что-то от «И грянул гром». Хотя у Кейт Аткинсон есть есть «И грянул гром» в чистом виде (скорее «Эффект бабочки» даже): «Жизнь после жизни».
Мне очень нравится, как Аткинсон собирает ответы на загадки по кусочку, заполняя лакуны в повествовании, причём временами кажется, что всё уже понятно, а она так ФИГАК из-за угла.

@темы: обзор

13:22

Сегодня у нас книжка, вызвавшая у меня реакцию "ВТФ?!"

изображение
Эдит Уортон «В лучах мерцающей луны»


Сабж:
Два нищеброда шли к успеху, а пришли в любовный роман.

Аннотация издательства:
Сюзи Бранч и Ник Лэнсинг будто созданы друг для друга. Умные, красивые, с массой богатых и влиятельных друзей — но без гроша в кармане. И вот у Сюзи рождается смелый план: «Почему бы им не пожениться; принадлежать друг другу открыто и честно хотя бы короткое время и с ясным пониманием того, что, как только любому из них представится случай сделать лучшую партию, он или она будут немедленно освобождены от обязательств?» А тем временем провести в беззаботном достатке медовый не месяц, но год (именно на столько, по расчетам Сюзи, хватит полученных ими на свадьбу подарков), переезжая с виллы на озере Комо в венецианское палаццо и так далее, ведь многочисленные друзья только рады их приютить. Но, как известно, гладко бывает лишь на бумаге, особенно когда в планы вмешивается настоящая любовь…

Начинается всё в духе «Ярмарки тщеславия»: главные герои, эдакие ценники-мизантропы, заключают брак, чтобы срубить плюшек с богатых друзей, но потом в дело вмешивается любовь, они начинают трахать друг другу мозги, ПОДОЗРЕВАТЬ и т. п. Ещё там, конечно, страшно осуждается светское общество, где все трахаются со всеми, лицемерят, обстёбывают за спиной, а при встрече целуются.
Честно говоря, меня очень удивила концовка книги. Может, конечно, я чего-то не поняла, потому что у меня температура второй день, но это было как-то странно.
Далее спойлеры к концовке

@темы: обзор

10:53

Хей, аноны, давайте поговорим о том, кому нравятся какие книжные серии. По оформлению, а не по содержанию, а то я знаю это содержание: то Вишневского опубликуют в небыдло-серии, то Бегбедера. :-D Про серии фантастики и говорить страшно.

Лично мне нравится Азбука-бестселлер с цветными обрезами и гарнитурой NewStandard; Звезды мирового детектива (у них такие приятные на ощупь суперобложки, мимими), хотя не вся, местами у них там обложки совсем ум пошлятина; Корпусовское издание Умберто Эко (и вообще у Корпуса много клёвых изданий); Большие книги Иностранки.

@темы: поговорить

23:35

Никак не могу выбрать подходящую форму для обзора. х_х Много писать времени нет, а малой формой я чего-то не умею.

изображение
Буало — Нарсежак «В тесном кругу»


Суть: скандалы-интриги-расследования в доме для престарелых. Хейт длиною в шестьдесят пять лет.

Аннотация издательства: «В тесном кругу» — рассказ о двух сестрах, гениальной скрипачке и известной пианистке. История подарков, которые дарят друг другу состоятельные люди в тесном кругу, подарков, которые могут доставить радость и вызвать улыбку, а могут уязвить в самое сердце и причинить невыносимую боль. Роман о ненависти и изощренной мести, растянувшейся на несколько десятилетий…

Несмотря на эту аннотацию в духе любовных романов из серии «Шарм», книжка весьма годная. Никакого любовного романа там нет, только НЕНАВИСТЬ НЕНАВИСТЬ НЕНАВИСТЬ.
Я бы не сказала, кстати, что это детектив (а издавалась эта книга в детективных сериях), скорее обычный «mystery novel». Главным героиням (а там все три главные героини — женщины) хорошо за восемьдесят, но они ещё не впали в маразм и не вяжут правнукам пинетки. Уж не знаю, насколько эти двое правдоподобно рисуют внутренний мир старух, но образы приятно выделяются на фоне «старых ведьм», «одиноких старушек с кучей кошей», «добрых бабушек» и тому подобных старушек-функций.
И, как в предыдущем сабже, все герои не особо приятные, но им сочувствуешь.

@темы: обзор

21:10

Каждый раз, когда я критикую чьи-нибудь тексты, начинаю подозревать собственные в тех же грехах. Нашла в них все косяки, про которые говорила другим людям. Кажется, я как гг «Трое в лодке» с медицинским справочником.

А пока расскажу вам про книжку.

изображение

Маргерит Дюрас «Плотина против Тихого океана»


У меня в аннотации в книжке написано, что Маргерит Дюрас писала в жанре «нового романа», и я предполагала, что буду ебаться в глаза. Потому что «В лабиринте» мне даже зашло, а вот «Золотые плоды», ещё один культовый «новый роман», вызвал такую реакцию.

К счастью, в «Плотине» вы не найдёте странных экспериментов с повествованием: это вполне понятная история семьи, живущей во французской колонии в нынешнем Вьетнаме. Я не знаю, кто писал аннотацию, но там вот такой перл: «Дюрас в своих книгах заражает читателя ностальгией европейца, зачарованного Востоком». Ну, знаете, это всё равно как ностальгировать по хрусту французской булки во время чтения Горького.
Потому что, если верить Дюрас (а она реально провела детство во французской колонии во Вьетнаме), никакой романтики там нет, сплошь говно, тлен, насилие, борьба с нищетой, коррупция и адская смертность. И вот что удивительно: главные герои не особенно симпатичные люди, они постоянно в жопе, но почему-то в конце испытываешь катарсис, как в древнегреческой трагедии.

@темы: обзор

18:41

В «Анонимных пейсателях» один юзер жаловался на то, что собственный стиль совсем съехал, когда он начал читать фички для бартера в очень большом количестве.
читать дальше

Оригинал записи тут.

@темы: простыни

18:27

Этот дневник создан для трансляции моих постов из темы «Гендерное в писательстве» на холиварофоруме и для моих книжных обзоров. Комментарии к постам буду закрывать, потому что влом сраться о литературе, комменты к обзорам буду держать открытыми.

@темы: административное