Вчера вместо того, чтобы делать выставку о русском языке, я читала «Русские писатели о языке» (окей, мне надо было найти какую-нибудь симпатичную цитату оттуда для выставки, но кончилось все тем, что я насмерть залипла).
А между тем:
«Прекрасный наш язык, под пером писателей неученых и неискусных, быстро клонится к падению. Слова искажаются. Грамматика колеблется. Орфография, силя геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого».
1836 год.
1836 год, карл!
Критические замечания Чехова прекрасны, как рассвет.
«Неясно, холодно и неизящно; пишет, сукин сын, точно холодный в гробу лежит».
«Побойся бога, ни в одном из твоих рассказов нет женщины-человека, а все какие-то прыгающие бланманже, говорящие языком избалованных водевильных инженю».
А между тем:
«Прекрасный наш язык, под пером писателей неученых и неискусных, быстро клонится к падению. Слова искажаются. Грамматика колеблется. Орфография, силя геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого».
1836 год.
1836 год, карл!
Критические замечания Чехова прекрасны, как рассвет.
«Неясно, холодно и неизящно; пишет, сукин сын, точно холодный в гробу лежит».
«Побойся бога, ни в одном из твоих рассказов нет женщины-человека, а все какие-то прыгающие бланманже, говорящие языком избалованных водевильных инженю».
Это роскошно. Надо когда-нибудь использовать в качестве отзыва.
Прелесть какая.