Давайте уж по горячим следам напишу о редактуре.
ФБ мне кажется абсолютно безжалостной в это смысле. Часто там бетам приходится бетить незнакомый текст, да ещё и какой-нибудь макси за три дня, после работы. Такое и нормальную бету приведёт к помутнению рассудка.
По сути бетинг ФБшного образца подходит только для очень слабых текстов, которые можно на скорую руку сделать чуть менее убогими, когда приходится за такое время бетить более-менее пристойно написанный текст... короче, лучше просто банальные грамматические ошибки и опечатки вычистить — и больше ничего не трогать.
Я думаю, многие беты на ФБ просто не понимают, что в плохому тексту и хорошему нужно подходить по-разному. Я сейчас, конечно, не утверждаю, что злобные беты забечивают «новых гоголей» до состояния Донцовой, но всё же в крупных фандомах достаточно текстов, которые написаны на приличном литературном уровне. Их авторы (скорее всего интуитивно) чувствуют структуру текста и его языка, могут выстроить значимые для сюжета эпизоды, внятно прописать персонажей. У этих текстов тоже, конечно, есть недостатки от штампов и ООС до дыр в сюжете, но разный художественный уровень чувствуется.
Так вот, когда работаешь с текстами первого типа (ну возьмём, например, моего любимого Водолея), то единственное, что требуется от беты — чтобы у читателей с первых строчек не выпали глаза. На самом деле серьёзная редакторская работа там как мёртвому припарки, потому что неумение обращаться с текстом ведёт автора к куче повторяющихся косяков на всех уровнях: непродуманный сюжет; куча совершенно лишних эпизодов («ой, вот я сейчас тут ещё вставлю всё, что придумала о персонаже!»); никакой последовательности в образах персонажей — или же все персонажи карикатурные и картонные, какая-нибудь их характеристика заменяет всю личность; отсутствие акцентов на тех или иных событиях; вяло прописанные мотивации (герои загоняются в те повороты сюжета, которые нравятся автору); отсутствие предметной правдоподобности («дорогие плавки»); язык бложика (как привык, так и шпарю, вне зависимости от персонажей, сюжета и антуража). Подумала тут, что «Тринадцатая редакция» Ольги Лукас — отличный пример такого текста; а в «Армаде» такой каждый первый, м-да. В общем, ничего толкового из этого всё равно не выйдет, и максимум, что может сделать бета — причесать стилистику, чтобы она не выглядела совсем уж убогой, и никто не растащил текст на перловку. Это работа не редактора, а ассенизатора.
С текстами второго типа всё совсем по-другому. Они требуют, как правило, долгой редактуры и диалога с автором. Если у текста есть атмосфера-настроение-сюжет-неплохой антураж-прописанные персонажи, бета может обратить внимание на то, что некоторые детали противоречат задумке автора (например, действие происходит в девятнадцатом веке, но некоторые слова слишком современные, их стоит заменить; или какая-то фраза не соответствует настроению, заданному в сцене). Такой текст требует от беты хорошего литературного вкуса и понимания задумки. Возможно, бете придётся время от времени трясти автора и спрашивать, что он в виду имел. А ещё такой текст требует, как ни странно, базового доверия к автору: чтобы бета не исправлял слепо всё, что ей кажется непривычным, а остановилась и подумала: «Может, и так тоже можно?».
Конечно, при таком подходе и сам фанфикер должен писать вдумчиво, а не «вот я сейчас чего-нибудь набацаю левой задней ногой, а бета потом всё исправит».
Это всё выглядит довольно стрёмно, я знаю, как вербализация любого творческого процесса. Просто не задумывайтесь об этом, а то будете как та сороконожка, которая задумалась о том, как она ходит (со мной это постоянно происходит во время написания фичков).