Итак, литературный канон.
Есть такие тексты, которые считаются «обязательным к прочтению». На самом деле в разных социальных группах очень разные тексты будут считаться обязательными (я уже об этом писала), но можно выделить общее ядро текстов, которые порождают вокруг себя кучу культурных феноменов: отсылки в других произведениях, экранизации, театральные постановки, анекдоты и т.п.
Как правило, такой канон включает себя некоторое количество текстов зарубежной и родной литературы. И я сейчас не о Золя с Бальзаком.
Список примерно такой:

Зарубежная:
Мифы Древней Греции
Скандинавские мифы (согласитесь, без них вы бы не узнали, что Локи может родить от Тора жеребёнка)
Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола
Сказки тысячи и одной ночи
Сказки братьев Гримм
Сказки Андерсена
Библия
Божественная комедия
трагедии Шекспира («Отелло», «Гамлет», «Ромео и Джульетта»)
«Робинзон Крузо»
«Оливер Твист»
«Дон Кихот»
«Алиса в стране чудес»

Отечественная:
«Недоросль»
«Горе от ума»
ключевые произведения Пушкина
басни Крылова
«Герой нашего времени»
«Отцы и дети»
«Обломов»
ключевые произведения Достоевского
ключевые произведения Толстого (ну, ВиМ и Анна Каренина)
рассказы Чехова
«Лолита»
стихотворения Маяковского
стихотворения Есенина

Я могла что-нибудь упустить, но не суть.
Конечно, по большей части этот список пересекается со школьной программой, но именно эти произведения формируют культурную среду.
Вот, например, возьмём Робинзона Крузо.
Помимо того, что его экранизировали аж 22 раза, если я правильно посчитала в Вики, он ещё и породил специфический тип литературы (и не только: фильмы, сериалы, тысячи их) о людях, попавших в на необитаемый остров, начиная с «Повелителя мух» и заканчивая «Lost».
Этот сюжет настолько плотно вписан в нашу культуру, что мы вполне можем заподозрить инопланетянина в человеке, который не знает, кто такой Робинзон Крузо. Про остальные вещи из этого списка можно сказать то же самое, только вторая его часть вписана в первую очередь в нашу культуру. Вся последующая литература черпает оттуда сюжеты, мотивы, символы.
Так, например, фэнтези много занимает у волшебной сказки и мифов, начиная с образов и заканчивая структурой (читала я тут недавно о том, что для фэнтези характерна структура волшебной сказки, выделенная Проппом). Роман Иличевского «Орфики» (говно редкое, кстати) восходит к мифу об Орфее и Эвридике. «Щегол» Тартт явно основан на «Оливере Твисте».
Понятное дело, что этим списком фундамент современной культуры не ограничивается, можно туда что-то ещё добавлять, Шерлока Холмса и мисс Марпл, например, но вышеперечисленные тексты позволяют объять максимум того самого литературного контекста, к которому традиционно обращается культура. Особенно массовая.

Чем это всё отличается от демонстративного потребления Коэльо? (ну, кроме того, что Коэльо УГ)
Тем, что эти тексты позволяют улавливать взаимосвязи внутри культуры, лучше или по-новому понять то или иное произведение.
Например, уныло-тягомотные «Орфики» приобретают так хоть какой-то смысл. х)
Или возьмём «Имя розы» Умберто Эко, основанное на рассказах Конан-Дойля. В некотором роде оно пародирует (и деконструирует) детектив, но человек, который не читал детективов, вряд ли вообще уловит этот пласт, хотя отсылки к «Этюду в багровых тонах» в начале там такие толстые, что их сложно не заметить.
Первая часть списка охватает, конечно, больше, потому что из Библии, мифов и Шекспира не тырил только ленивый.

Зачем это нужно?
Да просто just for lulz. А ещё можно с умным видом рассказать о том, как Толкиен использует скандинавский сюжет о проклятом сокровище в своих произведениях. Ну вдруг пригодится.

В комментах к этой записи можно посраться о списке текстов, обязательных к прочтению.