Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
23:50 

Восполняя пробелы -2

Анон с простынями
изображение
Алисия Хименес Бартлетт «Не зови меня больше в Рим», «А собаку я возьму себе»


Суть: Серия весьма годных испанских полицейских процедуралов с протагонистом-женщиной.

Аннотация издательства:
1) Известность Алисии Хименес Бартлетт принесла серия детективных романов, главными героями которых стали инспектор полиции Петра Деликадо и ее верный помощник Фермин Гарсон. «А собаку я возьму себе» — захватывающая история, по ходу которой сыщики, разыскивая преступника, попадают в круг любителей собак и людей, профессионально собаками занимающихся.
2) Испанская писательница Алисия Хименес Бартлетт прославилась серией детективных романов об инспекторе полиции Петре Деликадо и ее верном помощнике Фермине Гарсоне, которого критики называют современным Санчо Пансой. Роман "Не зови меня больше в Рим" основан на реальных событиях. Барселонский предприниматель, почтенный отец семейства, убит при малопочтенных обстоятельствах — в обществе юной проститутки. В преступлении обвинили ее сутенера, но и он вскоре погиб от пули. Убийства следуют одно за другим, и развязка поражает своей неожиданностью. А по ходу расследования читатели вместе с героями пройдутся по улицам двух красивейших городов Европы — Барселоны и Рима.
Книги Алисии Хименес Бартлетт переведены на пятнадцать языков и отмечены престижными национальными и международными премиями. По ее романам в Испании снят телесериал “Петра Деликадо”. Еще один сериал снимается в настоящее время в Италии.

Что вы найдёте в этих книгах: интересных героев, сбалансированный сюжет, броманс между гг и её помощником, множество элементов полицейского процедурала, включая личные проблемы детективов (чрезвычайно ненормированный рабочий день, эмоциональное выгорание, конфликты с родными и т.п.).
Чего вы не найдёте: сраного романа между детективами (как же меня эти сопли в своё время достали в «Монреальском синдроме» Тилье и ещё много где) и, к сожалению, хорошего перевода.
А ещё обложки к книг клёвые, с этими барселонскими мозаиками. :3

изображение
Стеф Пенни «Невидимки»


Суть: Нуар в антураже цыганского табора.

Аннотация издательства:
Англия, конец XX века. К Рэю Лавеллу, частному детективу, обращается с просьбой незнакомец преклонных лет. Он хочет, чтобы Рэй отыскал его дочь, бесследно исчезнувшую семь лет назад вскоре после замужества. По слухам, ее новая семья пережила череду трагедий, и виной тому родовое проклятие. Но есть сильное подозрение, что за пропажей дочери скрывается преступление. Рэй, который и сам запутался в личных проблемах, берется за это дело. То, с чем он сталкивается в ходе расследования, настолько отдает мистикой, что он уже и сам сомневается, в каком мире живет — мире живых или мертвых…

Смешанные ощущения от книги остались. В общем, там есть всё, что нужно хорошей беллетристике (это не в полном смысле детектив или триллер, для них там многовато... всякого): захватывающий сюжет, ворошение социальных проблем и небанального культурного пласта (цыгане), достаточно подробное повествование. Но. Рей (детектив) уж очень стереотипный нуарный частный сыщик с психотравмами, просто до карикатурности стереотипный, линия цыганёнка Джей-Джея намного свежее и интереснее, как и все эти интриги в цыганском семействе.

@темы: обзор

URL
Комментарии
2015-11-11 в 13:03 

Диана Шипилова
Quod erat demonstrandum
О, надо почитать про Петру Деликадо. Закачала себе первую книгу.

   

Бешеный филолог

главная