Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: обзор (список заголовков)
23:50 

Восполняя пробелы -2

изображение
Алисия Хименес Бартлетт «Не зови меня больше в Рим», «А собаку я возьму себе»


Суть: Серия весьма годных испанских полицейских процедуралов с протагонистом-женщиной.

Аннотация издательства:
1) Известность Алисии Хименес Бартлетт принесла серия детективных романов, главными героями которых стали инспектор полиции Петра Деликадо и ее верный помощник Фермин Гарсон. «А собаку я возьму себе» — захватывающая история, по ходу которой сыщики, разыскивая преступника, попадают в круг любителей собак и людей, профессионально собаками занимающихся.
2) Испанская писательница Алисия Хименес Бартлетт прославилась серией детективных романов об инспекторе полиции Петре Деликадо и ее верном помощнике Фермине Гарсоне, которого критики называют современным Санчо Пансой. Роман "Не зови меня больше в Рим" основан на реальных событиях. Барселонский предприниматель, почтенный отец семейства, убит при малопочтенных обстоятельствах — в обществе юной проститутки. В преступлении обвинили ее сутенера, но и он вскоре погиб от пули. Убийства следуют одно за другим, и развязка поражает своей неожиданностью. А по ходу расследования читатели вместе с героями пройдутся по улицам двух красивейших городов Европы — Барселоны и Рима.
Книги Алисии Хименес Бартлетт переведены на пятнадцать языков и отмечены престижными национальными и международными премиями. По ее романам в Испании снят телесериал “Петра Деликадо”. Еще один сериал снимается в настоящее время в Италии.

Что вы найдёте в этих книгах: интересных героев, сбалансированный сюжет, броманс между гг и её помощником, множество элементов полицейского процедурала, включая личные проблемы детективов (чрезвычайно ненормированный рабочий день, эмоциональное выгорание, конфликты с родными и т.п.).
Чего вы не найдёте: сраного романа между детективами (как же меня эти сопли в своё время достали в «Монреальском синдроме» Тилье и ещё много где) и, к сожалению, хорошего перевода.
А ещё обложки к книг клёвые, с этими барселонскими мозаиками. :3

изображение
Стеф Пенни «Невидимки»


Суть: Нуар в антураже цыганского табора.

Аннотация издательства:
Англия, конец XX века. К Рэю Лавеллу, частному детективу, обращается с просьбой незнакомец преклонных лет. Он хочет, чтобы Рэй отыскал его дочь, бесследно исчезнувшую семь лет назад вскоре после замужества. По слухам, ее новая семья пережила череду трагедий, и виной тому родовое проклятие. Но есть сильное подозрение, что за пропажей дочери скрывается преступление. Рэй, который и сам запутался в личных проблемах, берется за это дело. То, с чем он сталкивается в ходе расследования, настолько отдает мистикой, что он уже и сам сомневается, в каком мире живет — мире живых или мертвых…

Смешанные ощущения от книги остались. В общем, там есть всё, что нужно хорошей беллетристике (это не в полном смысле детектив или триллер, для них там многовато... всякого): захватывающий сюжет, ворошение социальных проблем и небанального культурного пласта (цыгане), достаточно подробное повествование. Но. Рей (детектив) уж очень стереотипный нуарный частный сыщик с психотравмами, просто до карикатурности стереотипный, линия цыганёнка Джей-Джея намного свежее и интереснее, как и все эти интриги в цыганском семействе.

@темы: обзор

23:25 

Восполняя пробелы

изображение
Хелен Саймонсон «Последний бой майора Петтигрю»


Суть: шекспировские страсти в английской глубинке.

Аннотация издательства:
Майор в отставке Эрнест Петтигрю после смерти брата сталкивается с проблемами,решать которые он должен, не поступившись понятиями о чести, долге, благопристойности. Страсти разгораются и вокруг семейной реликвии, которую родственники намерены выгодно продать, и вокруг дружбы майора с владелицей деревенского магазинчика пакистанкой миссис Али. Оба любят литературу, оба потеряли супругов, и их дружба может перерасти в нечто большее. Но местное общество не готово принять мусульманку как равную.

Очаровательная немного сатирическая история о ксенофобии, родственных связях и поздней любви. Смело можно рекомендовать эту книгу в качестве антидепрессанта, но при этом она не слащавая. Более того, Хелен Саймонсон отлично владеет сюжетом, так что несколько сюжетных линий, некоторые из которых вообще мало друг с другом связаны, искусно переплетены и не вызывают ощущения «тут об одном, а тут уже о другом». А ещё этот роман выполнен в типично британском духе, так что если кто-то любит «британскость», вам точно сюда.

изображение
Мария Галина «Автохтоны»


Суть: Даже безобидное исследование о театре может обернуться мистической поебенью.

Аннотация издательства:
Действие нового романа Марии Галиной разворачивается в старинном городе, своеобразной культурной столице пограничья, соединяющего (и одновременно разъединяющего) Восточную и Западную Европу. Прибывший издалека герой пытается восстановить историю давней постановки очень странного, судя по глухим упоминаниям мемуаристов, спектакля – оперы «Смерть Петрония». Обращаясь к давно забытому эпизоду двадцатых годов прошлого века, герой все глубже погружается в сегодняшнюю жизнь города и его артистической среды, и чем ближе он приближается к разгадке, тем активней реагирует на его расследование Город и его загадочные обитатели.

Вообще это такой мистический триллер, если искать аналоги, то, пожалуй, ближе всего «Страж» Маклина. Атмосфера прописана отлично, герои достаточно колоритные, и всё это — эдакий макабр на фоне старинного городка, который тебя запутывает до головокружения, заставляя до последнего сомневаться, что правда, а что ложь. Я сейчас без патетики говорю всё это, потому что роман просто кишит персонажами, которые врут как дышат, а потом говорят: «Ну сейчас-то я тебе всю правду расскажу», — и снова врут. И это отлично работает на зыбкую, призрачную атмосферу.
А ещё там есть два брутальных байкера-гея.

изображение
Наринэ Абгарян «С неба упали три яблока»


Суть: Чистопородный магический реализм.

Аннотация издательства:
История одной маленькой деревни, затерянной высоко в горах, и ее немногочисленных обитателей, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа.

Всё именно так, как говорится в аннотации, никакого бойкого сюжета там нет, живут себе люди в замкнутой деревеньке далеко от цивилизации, и время от времени их накрывает какой-то жопой. В общем и целом это такой более няшный вариант «Ста лет одиночества», что, к сожалению, делает текст вторичным (да и не дотягивает он до оригинала, честно говоря), но читать его всё равно интересно.

@темы: обзор

15:29 

СПОЙЛЕР АЛЕРТ!!!

изображение
Корнелия Функе «Чернильное сердце», «Чернильная кровь», «Чернильная смерть»


Суть: Три тома «детской» книжки о взаимоотношениях читателя и текста, а так же об инфернальнейших свиноёбах.

Аннотация издательства (для первой книги):
"Чернильное сердце" - первая часть трилогии знаменитой немецкой писательницы.
В центре повествования - отважная двенадцатилетняя девочка Мегги и ее отец, обладающий чудесным даром: когда он читает книгу вслух, ее герои оживают. Правда, взамен кто-то из слушателей оказывается в придуманном писателем мире, а как известно, в книгах бывают не только добрые персонажи...
Книга адресована детям среднего школьного возраста, но и взрослые прочтут ее с большим интересом.

На самом деле «Чернильная трилогия» — это две истории, и первую книгу вполне можно читать без продолжения. Имхо, она и написана лучше, и выглядит более цельной. Во второй и третьей книге, где герои, и в автор в том числе, попадают в мир книги, интересно развивается тема взаимодействия писателя, его мира и фанфикеров. Там изображается натурально кошмар каноноёба — бездарные фанфики напрямую влияют на мир канона! Слава богу, Орфей — не Водолей, поэтому Сажерук не превратился в паукана с пиздой, но в целом он стал бы идеальной фандомной едой для холиварки. Реальная жуть: когда истории, придуманные Фенолио и Орфеем начинают изменять судьбу реальных людей, попавших в книгу.
Честно говоря, вторая история показалась мне весьма затянутой, но хуже всего, имхо, в ней злодеи. В смысле, понятно, почему Змееглав и ко — концентрированные мудаки, их Фенолио такими придумал («а я думал, что так интереснее будет! D:»), но почему Орфей тоже концентрированный мудак? И почему они так долго мудачат? Серьёзно, читаешь ты сто страниц, как плохие ребята убивают детей, сжигают деревни, вешают всех подряд, гонят подростков работать в шахты, джаст фор лулз увечат всех, кто под руку попадётся, и по той же причине избивают узников в темнице до полусмерти — а потом просто начинаешь проматывать всё это с мыслью «ну вот, опять они там злодействуют, скукота-то какая». И в результате драма в конце уже не воспринимается толком, потому что тебе приелись мучения героев. Такое ощущение, что Корнелии Функе просто изменило чувство меры.

@темы: обзор

21:25 

Давненько этого не делала, но тут прямо обязательно надо

изображение
Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза»


Суть: Женщина из деревенской патриархальной семьи попала в ГУЛАГ, ну и слава богу, потому что даже в ГУЛАГе лучше.

Аннотация издательства:
Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.
Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши — все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.
Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

На фоне нашего литературного пейзажа этот роман смотрится ну очень необычно.
Во-первых, он феминистский. То есть натурально про то, что деревенская патриархальная семья — это самая большая жопа, в которую может угодить женщина, по сравнению с ней уже и лагерь ничего так смотрится. Притом, что в в тексте очень хорошо описан быт деревни, местный фольклор (мимими, шурале *_*), там нет ни грамма сентиментальных слюней о России Татарии-которую-мы-потеряли. Главную героиню, Зулейху, насильно вырывают из этого быта — и она проходит путь взросления, превращаясь из мужниного придатка в самостоятельную женщину.
Во-вторых, это проза «малых народов». Действие разворачивается не в городе, не в простой русской деревне (где даже неведомая херня, лезущая на тебя по ночам, приятнее местных алкашей и мудаков), а в Татарии, которая тогда ещё не стала Татарстаном, а позже в Сибири — и весь текст наполнен татарским фольклором. Но при этом роман не уходит в унылое надрачивание на «своё, родное».
В-третьих, он жизнеутверждающий. В смысле, там герои практически всегда в заднице, но при этом и в заднице не опускают руки. Так и хочется тыкать этим романом в рожу всем современным русским писателям и кричать: «Вот посмотри, тут тридцатые годы, полный пиздец, а герои ещё и радоваться и развиваться умудряются, а у тебя они в трёшке в центре Москвы сопли на кулак наматывают!».
Видела в какой-то рецензии сравнение с «лагерной прозой», но это сравнение не выдерживает никакой критики, на мой взгляд. Описание лагеря для Гузель Яхиной не самоцель, как я понимаю, он использован для контраста с прежней жизнью Зулейхи, почти образцово патриархальной (хорошее крепкое хозяйство, «правильный» муж, зажиточная деревня — только детей нет).
Справедливости ради добавлю, что мне далеко не всё понравилось. Например, линия с психическим расстройством доктора совершенно слита. Сюжет и типажи кажутся несколько предсказуемыми. К настоящему времени в романе я довольно быстро привыкла, но до сих пор не понимаю, зачем это было нужно.
И всё же это одно из немногих произведений, который я бы внесла в список «современная русская литература, которая не похожа на унылое говно которую интересно читать».

Анон, которому всё не мило после «Дома, в котором...» — попробуй этот роман.

@темы: обзор

20:20 

Срочно в номер

изображение
Марина Друбецкая, Ольга Шумяцкая «Продавцы теней»


Суть: Вместо фильма «Октябрь» Эйзенштейн снимает фильм о том, как Зимний всё-таки отстояли.

Аннотация издательства:
Захватывающий рассказ о России, которой не было... 20-е годы прошлого века, большевистский заговор раскрыт, стране удалось избежать революционных потрясений. Однако мятежные страсти XX столетия разыгрываются на площадке кинематографа — новейшего и грандиозного искусства, оказавшегося в эпицентре событий эпохи.
В романе «Продавцы теней», словно в неверном свете софитов, затейливо переплетаются жизнь и киноистории, вымысел и отражение реальности — строительство «русского Голливуда» на Черноморском побережье, образы известнейших режиссеров и артистов. Увлекательное чтение, призывающее задуматься об истории страны, о сущности власти, о природе таланта, о совместимости гения и злодейства и, конечно, о всепобеждающей силе любви.

Моё мнение:
Представьте себе, это хорошая русская беллетристика! Без уныния и тлена, с приятными персонажами и внятным сюжетом.
В центре повествования — три разных подхода к кинематографу. Ленни, молодая девушка с очень новаторским взглядом, снимает «Человека с киноаппаратом»; Сергей Эйсбар (это, понятное дело, Эйзенштейн) начинает с оригинальной постановки света, а заканчивает масштабным фильмом на государственные деньги; Ожогин строит в Крыму российский Голливуд.
И всё это с сюжетом, совершенно соответствующим времени: роковая страсть, интриги, политика, самоубийства и покушения на убийства, сумасшедшие новаторские затеи, наркотики и сексуальная неразборчивость. А ещё все герои, ездя по стране, постоянно друг с другом сталкиваются (что, если верить Быкову, вообще очень характерно для русской литературы двадцатых). И на фоне всего этого — отлично выписанная картина развития кинематографа.

@темы: обзор

01:06 

изображение
Маргарита Хемлин «Клоцвог»


Суть: Женщина пытается заткнуть дыру в своей душе, а получается как всегда.

Аннотация издательства:
В героине нового романа Майе Клоцвог одни видят роковую красавицу, другие - безрассудное чудовище, третьи - расчетливую авантюристку. Но как бы там ни было, Майя - женщина. Она хочет жить. И живет в пространстве и времени, отведенном судьбой: Украина и Россия конца 40-х - начала 70-х годов XX века. Со всеми отягчающими историческими обстоятельствами. Реальными и мнимыми.

Моё мнение:
Через повествование «Дознавателя» я так и не смогла прорваться, а эта книга на ура пошла, хотя сперва глаз всё-таки дёргался. Дело в том, что рассказчица говорит с диким количеством речевых штампов советского времени, как человек, который явно не привык писать «художественно» и при попытки рассказать о себе цепляет кучу расхожих фраз из окружающей среды.
Из аннотации может создаться ощущение, что Майя Клоцвог — какая-то прямо Анжелика, маркиза ангелов. Нифига подобного. Обычная женщина с очень низким уровнем эмпатии и социальными инстинктами ниже средних. Она постоянно как-то неловко врёт, получая ещё больше геммороя, влюбляется в разных мужчин (как правило, с печальным и прозаичным исходом), не может толком заняться своими чувствами и мыслями, потому что ей постоянно приходится думать о всей её слишком разветвлённой семье (муж, мать и её второй муж, поехавший бывший муж и его новая подруга, сын, дочь, родственники по материнской линии, бывший возлюбленный, от которого у неё сын — тысячи их), очень стесняется своего еврейства — и при этом ей надо объяснять своим детям, которые в школе встречаются с антисемитизмом, что быть евреем нормально. В общем, печальная жизнь у женщины, хорошо хоть СПОЙЛЕР.
В общем-то это такой типичный роман «жизнь общества через жизнь индивида», только без социально-критического пафоса. Он мрачный, но если вас это не смущает, то советую читать. СССР там описан интересно, без всего этого «какую страну мы потеряли» или «говноговнотлен, все в мордоре жили». А ещё в «Клоцвог» нет блевотнейших описаний секса, на которые я постоянно у наших писателей натыкаюсь.

@темы: обзор

21:41 

изображение
Хелен Уэкер «Голем и джинн»


Суть: Проблема ИИ в фэнтезийном антураже.

Аннотация издательства:
В 1899 году в Нью-Йорке оказываются два мифических существа.
Голема слепили из глины; голем должна была стать верной женой сыну мебельного фабриканта, отправляющемуся в Новый Свет. Но посреди Атлантики ее хозяин умирает, и голем прибывает в Нью-Йорк одна. Она совсем не знает людей, боится толп, но безошибочно ощущает человеческие желания.
Джинн тысячу лет просидел в медной лампе, пока не был случайно освобожден жестянщиком из района Нью-Йорка, известного как Маленькая Сирия. Столетия пролетели для джинна как один миг; более того, он не помнит, как оказался в лампе и кто его туда заточил. Однажды на ночной прогулке посреди опустевшего города голем и джинн встретятся.

Моё мнение:
Опять издательство ебанулось. Обложка — особенный ад, в частности суперобложка с завитушками. Она похожа на коллаж в гаремной аушке. Ну, вы знаете такие: Драко — султан, Гарри, Рон и Гермиона — его наложники, а Снейп — евнух. 90% текста — ебля и стаданьки в восточном антураже, потыренном из сказок 1000 и 1 ночи.
В целом это такая приличная фэнтезийная книга. Несколько наивная и раскапывающая старые темы, но с крепким сюжетом (а то знаем вы эту вашу тягомотину, растянутую на стопицот книг сериальным методом), довольно далёким от мелодрамы, потому что фокусируется она не на ксенофилии отношениях двух фэнтейзиных существ, а на попытках этих существ жить среди людей и приспосабливаться к человеческому образу жизни. В общем, типичная такая научно-фантастическая проблематика. Антураж сделан добротно: пёстрый Нью-Йорк, сказочные истории, герои из разных слоёв и разных национальностей. Хотя, на мой взгляд, линий персонажей там многовато. Под конец эти флэшбеки уже утомляют. х_Х

@темы: обзор

14:50 

Пока нормальные люди на работе в свободное время сидят вконтактике, я читаю книги.
У меня просто компа на рабочем месте нет. Зато можно беспалевно спрятаться книгу, когда начальство идёт.

В общем, из того, что прочитано.

Так себе:

Сью Монк Кидд «Обретение крыльев».
изображение

Аннотация издательства:
Зачем человеку крылья? Может быть, для того, чтобы вознестись над суетой обыденной жизни и понять, что такое надежда и свобода.
История, рассказанная в романе, развивается на протяжении тридцати пяти лет. На долю двух героинь, принадлежащих к разным социальным слоям, но связанных одной судьбой, выпадут тяжелейшие жизненные испытания: предательство, разбитые мечты, несчастная любовь. Но с юных лет героини верят, что они способны изменить мир. Они верят, что обретут крылья…

Моё мнение о сабже:
Довольно незамысловатый роман о том, что рабство это плохо, и гендерная дискриминация тоже плохо. Первая часть — сплошные одноногие собачки, и, что характерно, белые положительные героини все такие котички без страха и упрёка, которые, живя среди двуличной ханжеской родни не научились врать, сговариваться с прислугой и манипулировать. ОЧЕНЬ ПРАВДОПОДОБНО.
Вторая часть, где собственно про борьбу с расизмом и гендерной дискриминацией, намного задорнее. Чувствуется, что Кидд с огромным удовольствием об этом писала (я её так понимаю, лол, и мечтаю о таком фичке по «Людям Х»), всё пронизано революционным пафосом, почти как в соответствующих главах «Отверженных».
В общем, развитие персонажей показано не особо достоверно, и лично у меня сложилось ощущение, что главы про детство написаны вообще исключительно для того, чтобы сохранить романную традицию (в романе обычно как раз и повествуется о развитии персонажа), а на самом деле Кидд больше всего интересовал бунт против системы. Вот про него бы и писала.
Кстати, вся эта символика крыльев в общем-то довольно пошлая, я вообще не поняла, зачем её надо было туда цеплять.

Для чего подойдёт:
Можно скоротать с ней вечерок вместо ГИ каких-нибудь. Это в общем-то развлекательная книга с кучей женских персонажей и дружбой между ними.

Колин Маккалоу «Горькая радость»
изображение

Аннотация издательства:
Австралия, первая треть двадцатого века.
Страна еще благоденствует, еще живет ритмами джаза и танго, хотя вот-вот "тучные годы" сменятся черной полосой кризиса.
Однако каким бы ни было время, никакие испытания не в силах погасить волю к жизни четырех дочерей пастора Латимера и их готовность рискнуть всем ради права воплотить в жизнь свои мечты.
Блестящая карьера и светский успех, страстная любовь и радость материнства. У них будет все. Как будут и трагические потери, и жестокие разочарования, и крутые повороты судьбы, когда все придется начинать с самого начала…
Четыре сестры. Четыре истории жизни…
Колин Маккалоу вновь дарит читателям целый мир, в котором каждый найдет что-то необыкновенно важное лично для себя.

Моё мнение:
В книжных этот роман ставят почему-то на полку любовных романов (что за сраные девяностые?), но на самом деле это смесь медицинской и семейной драмы. Ну и «Сестры важнее хуйцов», конечно.
Роман изобилует описаниями в духе «%charactername% был очень красив: %подставить характеристики%», большинство персонажей сплошь благородные доны, в сюжете дофига ВОТЭТОПОВОРОТов. Но на самом деле не всё так плохо, как может показаться по этому описанию.
В смысле, роман действительно так себе, он не блещет стройностью сюжета и психологической глубиной персонажей, но тут действительно много разных типажей, причём как среди мужских, так и среди женских персонажей. Маккалоу показывает развитие принципиально разных характеров из одного, так сказать, гнезда. Ну и социально-исторический фон в лучших традициях mad men, разве что без расизма.

Для чего подойдёт:
На ночь вместо пары серий «Анатомии Грей».

Жаклин Уинспир «Мейси Доббс»
изображение
(не нашла русскую обложку в подходящем разрешении — а зря, она симпатичная)

Аннотация издательства:
Муж подозревает жену в неверности и просит Мейси Доббс проследить за ней. Выясняется, что никакой измены не было. Однако рутинное дело ревнивого мужа скоро превращается для Мейси в увлекательное расследование тайны фермы, где один за другим гибнут при загадочных обстоятельствах обитатели...

Моё мнение:
В общем-то это сочетание детектива и романа про войду в духе традиций литературы потерянного поколения. Действие разворачивается после Первой Мировой войны, сюжетная линия Мейси вообще во многом происходит в Первую Мировую. Общее настроение такое... ну, как у Хемингуэя и Ремарка, весь этот послевоенный отходняка, когда всё тлен, воевавшие люди вырваны из общества и им с трудом удаётся войти в нормальную жизнь.
По факту весь детективный сюжет завязан на ПТСР.
Плохо другое: детектив внезапно прерывается историей Мейси, как будто в детективный роман вставлен кусок романа взросления и ещё кусок прозы потерянного поколения, так что сюжет... ну, разваливается. по идее все эти штуки надо было бы распихать по разным книгам цикла, периодически сталкивая Мейси с демонами прошлого, как это часто делают в серийных романах и полицейских процедуралах. Тогда вышло бы куда органичнее.

Для чего подойдёт:
Если вы хотели почитать лайт-версию дяди Хэма с детективчиком, то вам сюда.

Офигеть как зашло:


Скарлетт Томас «Наша трагическая вселенная»
изображение

Аннотация издательства:
Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать "настоящую" книгу, но вместо этого вынуждена заниматься "заказной" беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Моё мнение:
Это, короче, дитя Борхеса, Пелевина и Умберто Эко. Тут нужен дрочащий смайлик.
Аннотация, конечно, полное говно, потому что ни разу не отражает.
на самом деле это мета-роман про женщину, которая пишет роман о женщине, которая пишет роман. Как-то так. И о истории без истории, о случайности событий в реальной жизни (в этом она почти что анти-Аткинсон, у которой события плотно связаны в узел и обязательно взаимосвязаны) и также о романной структуре, Чехове и Анне Карениной.
Собственно романный сюжет заключается в том, что героиня пытается сбежать из зацикленного круга, в который вошла много лет назад вместе со своим, простигосподи, бойфрендом. Они уже вроде как взрослые люди, но по факту тянут друг друга в болото вечного пост-студенчества, где застопорилось их профессиональное и личное развитие. Вот уже кризис среднего возраста, а ты ещё не вышел из кризиса двадцати пяти лет. Печальная картина.
Но самое интересное в романе, конечно, не это, а бесконечные разговоры о размышления о тексте и мире. Это просто читать надо. Особенно тем, кто хочет сам писать.

Для чего подойдёт:
Настольная книга писателя.
Ну и в целом это хорошая книга, которая одновременно развлекает и не даёт мозгу расслабиться. И при этом без ГОВНО ГОВНО ГОВНО ТЛЕН, хотя она не то чтобы весёлая.

Керри Гринвуд «Смерть в доке Виктория»
изображение

Аннотация издательства:
Фрина Фишер, дама-детектив из Мельбурна, в ярости - в нее стреляли! Однако пострадал не только ее любимый красный автомобиль, но и незнакомый юноша, которого мисс Фишер обнаружила на мостовой возле дока Виктория. Она полна решимости найти преступников и рассчитаться с ними, однако дело ей предстоит непростое. Фрина столкнется с анархистами и революционерами, побывает в салоне татуировок и на спиритическом сеансе и в итоге добьется своего. Но не только в расследованиях, а еще и в любви.

Моё мнение:
Детективы о Фрине Фишер — это просто эталонный джеймсбонд. Гг в белом плаще (часто даже нефигурально), шикарные машины, самолёты, коварные и весьма оригинальные убийцы и много секса. А помимо этого там есть насилие, инцест, геи, лесбиянки, наркота и прочие прелести высокого рейтинга. И всё это в антураже двадцатых годов. За книгу Фрина успевает раскрыть пару преступлений, трахнуть нескольких мужиков и кого-нибудь отблагодетельствовать.
«Смерть в доке Виктория» — мой фаворит, потому что там есть социалисты, латышские анархисты, спиритические сеансы с Лениным и прочая веселуха.
На обложке написано «иронический детектив», но вы не думайте, что там есть что-то от Донцовой и прочих петросянов. По факту комический эффект там строится за счёт игры на штампах шпионских фильмов и детективно-приключенческих книжек первой половины двадцатого века.

Для чего подойдёт:
Новые фильмы про Джеймса Бонда кажутся вам унылыми? Почитайте детективы о Фрине Фишер.

@темы: обзор

00:25 

изображение
Вера Панова «Который час?»


Суть: Заходили в советскую литературу, а оказались в сюрреализме.

Это настолько непопулярное произведение Пановой, что у него даже аннотации нет, хотя в общем и целом она была известной в Союзе писательницей (и не зря, я вам скажу, её «Спутники», роман о военных врачах, мне очень зашёл, и я его всем рекомендую).
Этот текст мог бы стать популярным, как «Три толстяка», но не стал, потому что... ёба, ну это спойлер.Астарожно!
В «Который час?» есть переклички с «Тремя толстяками», но это депрессивные «Три толстяка» под кислотой.
В общем, эта вещь меня настолько удивила (тем, что вообще никак не вписывается в советскую парадигму литературы), что я даже не могу сказать, понравилась она мне или нет.

Краткая аннотация от меня: сначала в сказочном государстве было хорошо, а потом часы пошли вспять, и стало очень плохо.

P.S. Ребят, кто мне отсылал тексты: я про вас не забыла, просто с этой долбаной работой могу читать только урывками, а текст на критику так не почитаешь(

@темы: обзор

00:02 

Специальный выпуск нашей передачи

изображение
Наталья Кравцова «От заката до рассвета»


Несмотря на то, что в моей библиотеке эта книжка закодирована как художественная, на самом деле «От заката до рассвета» — мемуары «ночной ведьмы». Очень интересное чтение — и весьма воодушевляющее на фоне нынешней моды показывать войну («эй, а давайте-ка снимем кино про войну, я так соскучился по цветам насилия и расчленёнки, а ещё там должна быть любовная линия с дамзель ин дистресс»). Никаких любовных линий, никакого копания в грязном белье, только незамутнённое фронтовое сестринство и женская группальность. :heart:

@темы: обзор

16:09 

изображение
Ширли Джексон «Мы живём в замке»


Суть:
— Мне килограмм готического тлена, пожалуйста.
— Вам с призраками?
— Нет, лучше с отравлением.

Аннотация издательства:
Роман популярной американской писательницы Ширли Джексон "Мы живем в замке" - психологический триллер. Автор пишет об ужасах и зле, скрытых в нашем ежедневном существовании, о борьбе, которую незримо ведут между собой люди, связанные узами родства, о тайных войнах, происходящих внутри одной человеческой души.

На самом деле эта книга про двух девушек, которые живут вдвоём в старом особняке, ухаживая за дядюшкой-инвалидом. Шесть лет назад вся семья, кроме девушек, была отравлена, в этом сперва обвиняли старшую сестру, обвинение сняли, но осадочек остался — и в ближайшем городке, куда они ходят за покупками, их ненавидят. А потом приезжает их кузен, и всё заверте...
Меня больше всего поразило то, каким враждебным Джексон изображает любое вторжение в мир Констанции и Мари Клариссы, даже если оно начиналось с благих побуждений. То есть по ходу дела ты проникаешься не мыслью «ох, бедняжечки, как бы им выбраться в реальный мир», а мыслью «ну и говно этот реальный мир, я бы тоже жила отшельником».

@темы: обзор

11:54 

изображение
Кейт Аткинсон «Человеческий крокет»


Сабж: Доктор Кто перевоплотился в шестнадцатилетнюю девочку и живёт в британской глубинке. Тайми-вайми, Шекспир, британская провинция, подростковые проблемы.

Аннотация издательства:
Итак, познакомьтесь с Изобел. Первого апреля ей исполняется шестнадцать лет. С братом Чарльзом они живут в особняке «Арден», выстроенном на месте усадьбы старинного аристократического рода Ферфакс, и ждут возвращения мамы. «Наша жизнь вылеплена из отсутствия Элайзы, — говорит Изобел. — Она ушла… и отчего-то забыла взять нас с собой. Может, по рассеянности, или хотела вернуться, но заблудилась. Мало ли что бывает — скажем, наш отец после ее исчезновения и сам пропал, а спустя семь лет вернулся и все свалил на потерю памяти». Первую леди Ферфакс, говорят, похитили эльфы, и теперь на том месте растет дуб — на коре которого, по легенде, оставил свои инициалы Шекспир, — а над родом Ферфакс тяготеет проклятие. Изобел хорошо ориентируется в прошлом, уверена, что знает будущее, но день сегодняшний представляет для нее загадку…

Книга клёвая, но временами довольно мрачная (чую дух боллитры!). Тайми-вайми, конечно, просто антураж, книга на самом деле о том, как загадочно перекрещиваются человеческие судьбы, хотя есть в ней что-то от «И грянул гром». Хотя у Кейт Аткинсон есть есть «И грянул гром» в чистом виде (скорее «Эффект бабочки» даже): «Жизнь после жизни».
Мне очень нравится, как Аткинсон собирает ответы на загадки по кусочку, заполняя лакуны в повествовании, причём временами кажется, что всё уже понятно, а она так ФИГАК из-за угла.

@темы: обзор

13:22 

Сегодня у нас книжка, вызвавшая у меня реакцию "ВТФ?!"

изображение
Эдит Уортон «В лучах мерцающей луны»


Сабж:
Два нищеброда шли к успеху, а пришли в любовный роман.

Аннотация издательства:
Сюзи Бранч и Ник Лэнсинг будто созданы друг для друга. Умные, красивые, с массой богатых и влиятельных друзей — но без гроша в кармане. И вот у Сюзи рождается смелый план: «Почему бы им не пожениться; принадлежать друг другу открыто и честно хотя бы короткое время и с ясным пониманием того, что, как только любому из них представится случай сделать лучшую партию, он или она будут немедленно освобождены от обязательств?» А тем временем провести в беззаботном достатке медовый не месяц, но год (именно на столько, по расчетам Сюзи, хватит полученных ими на свадьбу подарков), переезжая с виллы на озере Комо в венецианское палаццо и так далее, ведь многочисленные друзья только рады их приютить. Но, как известно, гладко бывает лишь на бумаге, особенно когда в планы вмешивается настоящая любовь…

Начинается всё в духе «Ярмарки тщеславия»: главные герои, эдакие ценники-мизантропы, заключают брак, чтобы срубить плюшек с богатых друзей, но потом в дело вмешивается любовь, они начинают трахать друг другу мозги, ПОДОЗРЕВАТЬ и т. п. Ещё там, конечно, страшно осуждается светское общество, где все трахаются со всеми, лицемерят, обстёбывают за спиной, а при встрече целуются.
Честно говоря, меня очень удивила концовка книги. Может, конечно, я чего-то не поняла, потому что у меня температура второй день, но это было как-то странно.
Далее спойлеры к концовке

@темы: обзор

23:35 

Никак не могу выбрать подходящую форму для обзора. х_х Много писать времени нет, а малой формой я чего-то не умею.

изображение
Буало — Нарсежак «В тесном кругу»


Суть: скандалы-интриги-расследования в доме для престарелых. Хейт длиною в шестьдесят пять лет.

Аннотация издательства: «В тесном кругу» — рассказ о двух сестрах, гениальной скрипачке и известной пианистке. История подарков, которые дарят друг другу состоятельные люди в тесном кругу, подарков, которые могут доставить радость и вызвать улыбку, а могут уязвить в самое сердце и причинить невыносимую боль. Роман о ненависти и изощренной мести, растянувшейся на несколько десятилетий…

Несмотря на эту аннотацию в духе любовных романов из серии «Шарм», книжка весьма годная. Никакого любовного романа там нет, только НЕНАВИСТЬ НЕНАВИСТЬ НЕНАВИСТЬ.
Я бы не сказала, кстати, что это детектив (а издавалась эта книга в детективных сериях), скорее обычный «mystery novel». Главным героиням (а там все три главные героини — женщины) хорошо за восемьдесят, но они ещё не впали в маразм и не вяжут правнукам пинетки. Уж не знаю, насколько эти двое правдоподобно рисуют внутренний мир старух, но образы приятно выделяются на фоне «старых ведьм», «одиноких старушек с кучей кошей», «добрых бабушек» и тому подобных старушек-функций.
И, как в предыдущем сабже, все герои не особо приятные, но им сочувствуешь.

@темы: обзор

21:10 

Каждый раз, когда я критикую чьи-нибудь тексты, начинаю подозревать собственные в тех же грехах. Нашла в них все косяки, про которые говорила другим людям. Кажется, я как гг «Трое в лодке» с медицинским справочником.

А пока расскажу вам про книжку.

изображение

Маргерит Дюрас «Плотина против Тихого океана»


У меня в аннотации в книжке написано, что Маргерит Дюрас писала в жанре «нового романа», и я предполагала, что буду ебаться в глаза. Потому что «В лабиринте» мне даже зашло, а вот «Золотые плоды», ещё один культовый «новый роман», вызвал такую реакцию.

К счастью, в «Плотине» вы не найдёте странных экспериментов с повествованием: это вполне понятная история семьи, живущей во французской колонии в нынешнем Вьетнаме. Я не знаю, кто писал аннотацию, но там вот такой перл: «Дюрас в своих книгах заражает читателя ностальгией европейца, зачарованного Востоком». Ну, знаете, это всё равно как ностальгировать по хрусту французской булки во время чтения Горького.
Потому что, если верить Дюрас (а она реально провела детство во французской колонии во Вьетнаме), никакой романтики там нет, сплошь говно, тлен, насилие, борьба с нищетой, коррупция и адская смертность. И вот что удивительно: главные герои не особенно симпатичные люди, они постоянно в жопе, но почему-то в конце испытываешь катарсис, как в древнегреческой трагедии.

@темы: обзор

Бешеный филолог

главная